4 canzoni rock ispirate da grandi scrittori, dai loro grandi romanzi
SYMPATHY FOR THE DEVIL, Rolling Stones
(IL MAESTRO E MARGHERITA, Mikhail Bulgakov)
(IL MAESTRO E MARGHERITA, Mikhail Bulgakov)
Please allow me to introduce myself
I’m a man of wealth and taste I’ve been around for a long, long year Stole many a man’s soul to waste And I was ‘round when Jesus Christ Had his moment of doubt and pain Made damn sure that Pilate Washed his hands and sealed his fate Pleased to meet you Hope you guess my name … |
Prego lasciate che mi presenti
Sono un uomo ricco e di gusto Sono stato in giro per molto tempo Rubai molte anime e sottrassi molta fede agli uomini Ed ero lì quando Gesù Cristo Ebbe il suo momento di dubbio e dolore Mi assicurai che Pilato se ne lavasse le mani Sigillando così il suo destino Piacere di conoscervi Spero che azzeccherete il mio nome … |
THE GHOST OF TOM JOAD, Bruce Springsteen
(FURORE, John Steinbeck)
(FURORE, John Steinbeck)
Well the highway is alive tonight
Where it’s headed everybody knows
I’m sitting down here in the campfire light
Waiting on the ghost of Tom Joad
Now Tom said, “Mom, wherever there’s a cop beating a guy
Wherever a hungry newborn baby cries
Where there’s a fight against the blood and hatred in the air
Look for me, Mom, I’ll be there
Wherever somebody’s fighting for a place to stand
Or a decent job or a helping hand
Wherever somebody’s struggling to be free
Look in their eyes, Ma, and you’ll see me”
Where it’s headed everybody knows
I’m sitting down here in the campfire light
Waiting on the ghost of Tom Joad
Now Tom said, “Mom, wherever there’s a cop beating a guy
Wherever a hungry newborn baby cries
Where there’s a fight against the blood and hatred in the air
Look for me, Mom, I’ll be there
Wherever somebody’s fighting for a place to stand
Or a decent job or a helping hand
Wherever somebody’s struggling to be free
Look in their eyes, Ma, and you’ll see me”
FOR WHOM THE BELL TOLLS, Metallica
(PER CHI SUONA LA CAMPANA, Ernest Hemingway)
(PER CHI SUONA LA CAMPANA, Ernest Hemingway)
Make his fight on the hill in the early day
Constant chill deep inside Shooting gun, on they run through the endless grey On they fight, for the right, yes, but who’s to say? For a hill men would kill, why? They do not know Suffered wounds test their pride Men of five, still alive through the raging glow Gone insane from the pain that they surely know For whom the bell tolls Time marches on For whom the bell tolls |
Combatte la sua battaglia sulla collina all’inizio del giorno
Freddo costante nel suo profondo Gridano le pistole, continuano a correre attraverso il grigio senza fine Continuano a combattere, hanno ragione, sì, ma chi lo può dire? Gli uomini ucciderebbero per una collina Perché? Non lo sanno Ferite irrigidite mettono alla prova il loro orgoglio Cinque degli uomini ancora vivi attraverso il bagliore furioso Impazziscono dal dolore che sicuramente conoscono Per chi suona la campana Il tempo scorre Per chi suona la campana |
CATCHER IN THE RYE, Gun’s ‘n Rosea
(IL GIOVANE HOLDEN, J. D. Salinger)
(IL GIOVANE HOLDEN, J. D. Salinger)
When all is said and done
We’re not the only ones Who look at life this way That’s what the old folks say But every time I see them Makes me wish I had a gun If I thought that I was crazy Well I guess I’d have more fun (Guess I’d have more fun) Oooh, the Catcher In The Rye Again Won’t let ya get away from him (Tomorrow never comes) It’s just another day… Like today |
Quando tutto è stato detto e fatto
Noi non siamo i soli che guardano alla vita in questo modo Questo è quello che dicono i vecchi Ma ogni volta che li vedi Mi fanno desiderare di avere una pistola Se ho pensato di esser pazzo Beh! credo di essermi divertito Penso di essermi divertito Oh no, no, no, no, no Il giovane Holden di nuovo Non ti lascerà andare via da lui È solo un altro giorno come oggi |